Nessuna traduzione esatta trovata per عَمَهُ الزَّمَن
Medicina
Generale Medicina
human name.
Elettricità
Linguaggio
Technical
Traduci tedesco arabo عَمَهُ الزَّمَن
tedesco
arabo
Risultati Correlati
-
عِمَّة [ج. عمم]altro ...
-
عَمَهٌ {طب}altro ...
-
عَمَّة [ج. عمات]altro ...
-
عمه البصر {طب}altro ...
-
عمه البصر {طب}altro ...
- altro ...
-
عمه سمعي {طب}altro ...
-
عمه إبصاري {طب}altro ...
-
عمه البصر {طب}altro ...
-
عمه العاهة {طب}altro ...
- altro ...
- altro ...
-
العمه الحركي {عامة،طب}altro ...
- altro ...
-
Tante Erika {Person.}عمة أريكا {أسم شخص}altro ...
- altro ...
-
العمه الجسدي {طب}altro ...
- altro ...
- altro ...
-
längst (adv.)altro ...
-
زَمَنٌ [ج. أزمنة]altro ...
-
زمن البت {كهرباء}altro ...
-
زَمَنٌ [ج. أزمنة]altro ...
-
زَمَنٌ {لغة}altro ...
-
زَمَنٌ [ج. أزمنة]altro ...
- altro ...
- altro ...
-
زمن تأخير {لمفتاح تأخير زمني}، {كهرباء}altro ...
-
زمن التشغيل {كهرباء}altro ...
-
زمن الاستجابة {تقنية}altro ...
esempi
-
Kein Tadel trifft die Schwachen und die Kranken und diejenigen , die nichts zum Ausgeben finden , wenn sie nur gegen Allah und Seinen Gesandten aufrichtig sind . Kein Vorwurf trifft jene , die Gutes tun und Allah ist Allverzeihend , Barmherzig .« ليس على الضعفاء » كالشيوخ « ولا على المرضى » كالعمي والزمنى « ولا على الذين لا يجدون ما ينفقون » في الجهاد « حرج » إثم في التخلف عنه « إذا نصحوا لله ورسوله » في حال قعودهم بعدم الإرجاف والتثبيط والطاعة « ما على المحسنين » بذلك « من سبيل » طريق بالمؤاخذة « والله غفور » لهم « رحيم » بهم في التوسعة في ذلك .
-
Kein Grund zur Bedrängnis ( wegen des Daheimbleibens ) ist es für die Schwachen , für die Kranken und für diejenigen , die nichts finden , was sie ausgeben ( können ) , wenn sie sich gegenüber Allah und Seinem Gesandten aufrichtig verhalten . Gegen die Gutes Tuenden gibt es keine Möglichkeit ( , sie zu belangen ) - Allah ist Allvergebend und Barmherzig - ,« ليس على الضعفاء » كالشيوخ « ولا على المرضى » كالعمي والزمنى « ولا على الذين لا يجدون ما ينفقون » في الجهاد « حرج » إثم في التخلف عنه « إذا نصحوا لله ورسوله » في حال قعودهم بعدم الإرجاف والتثبيط والطاعة « ما على المحسنين » بذلك « من سبيل » طريق بالمؤاخذة « والله غفور » لهم « رحيم » بهم في التوسعة في ذلك .
-
Für die Schwachen , die Kranken und für diejenigen , die nichts zum Spenden haben , ist es kein Grund zur Bedrängnis , wenn sie sich gegenüber Gott und seinem Gesandten aufrichtig verhalten . Die Rechtschaffenen können nicht belangt werden - Gott ist voller Vergebung und barmherzig - ,« ليس على الضعفاء » كالشيوخ « ولا على المرضى » كالعمي والزمنى « ولا على الذين لا يجدون ما ينفقون » في الجهاد « حرج » إثم في التخلف عنه « إذا نصحوا لله ورسوله » في حال قعودهم بعدم الإرجاف والتثبيط والطاعة « ما على المحسنين » بذلك « من سبيل » طريق بالمؤاخذة « والله غفور » لهم « رحيم » بهم في التوسعة في ذلك .
-
Weder für die Schwachen , noch für die Kranken , noch für diejenigen , die nichts zum Spenden finden , ist es eine Verfehlung , wenn sie ALLAH und Seinem Gesandten gegenüber aufrichtig waren . Weder gegen die Muhsin gibt es etwas ( zu mißbilligen ) - und ALLAH ist allvergebend , allgnädig -« ليس على الضعفاء » كالشيوخ « ولا على المرضى » كالعمي والزمنى « ولا على الذين لا يجدون ما ينفقون » في الجهاد « حرج » إثم في التخلف عنه « إذا نصحوا لله ورسوله » في حال قعودهم بعدم الإرجاف والتثبيط والطاعة « ما على المحسنين » بذلك « من سبيل » طريق بالمؤاخذة « والله غفور » لهم « رحيم » بهم في التوسعة في ذلك .
-
Was bringt es meinem Onkel, die Zeit etwas zurückzudrehen?ما هي الفائدة من أن يُعيد عمي الزمن دقيقتين الى الوراء؟
-
Was bringt es meinem Onkel, die Zeit etwas zurückzudrehen? Gar nichts.ما الذي يريده عمّي من الرجوع بالزمن لبضع دقائق فقط؟ لا شئ
-
Ihr habt ihm gut gedient ... als das dienen sicher war.،أحسنت خدمته في زمن عمّه السّلم